Home

갤러리

갤러리

한국 M&A 리더스는
M&A 전문 커뮤니티 입니다.

???? 地震について <시즈의 일본어
작성자  (210.♡.122.203)
???? 地震について <시즈의 일본어 地震について<시즈의 일본어 활용 연습장>에서 해당 문법을 연습해 보세요미얀마의 만달레이 근처에서 있었던 큰 지진에 대해서입니다.い형용사 + なるわからなく なっています隣の国、タイのバンコクでも大きく揺れました。つくっていた高いビルが壊れました。3月31日夕方までに11人が亡くなって、70人以上と連絡を取ることができなくなっています。 공부하기 편한 다양한 버전의 본문 필요하신 분은 댓글로 비밀번호 요청해 주세요^^ けがをしました→ わからなくなって (알 수 없게 되고)じしんに ついてマンダレーでは、壊れた建物の中にまだ多くの人が残っていて、助けようとしています。日本人の1人と連絡を取ることができなくなっています。たすけようと していますわかる의 부정형명사 뒤에 ~によると를 붙이면 '~에 의하면. ~에 따르면' 이라는 뜻입니다. 정보의 출처를 이야기할 때 사용하는 표현으로 역시 뉴스에서 자주 들을 수 있어요.동사의 의지형 (145쪽)ミャンマーのマンダレーの近くであった大きい地震についてです。 ミャンマーの軍によると이웃나라 태국의 방콕에서도 큰 흔들림이 있었습니다. 건설하고 있던 높은 빌딩이 무너졌습니다. 3월 31일 저녁까지 11명이 사망하고 70명 이상과 연락을 취할 수 없게 되었습니다.명사 뒤에 ~について를 붙이면 '~에 대해서' 라는 뜻이 됩니다. 뉴스 등에서 자주 들을 수 있는 표현이에요.일본어 기사 본문 읽어보기 알 수 없는 상태가 지속되고 있다는 표현입니다. 참고로 わかる는 가능형 활용이 따로 없기 때문에 이 자체만으로 가능의 의미를 함께 가지고 있습니다.→ わらなくなる (알 수 없게 되다)れんらくを とるけがを する는 '다치다. 부상당하다' 라는 표현으로 통암기 해두시면 됩니다.미얀마에서 있었던 대지진 관련 뉴스입니다. 쉬운 일본어로 작성된 NHK 쉬운뉴스여서 초급자 분들도 기초 일본어 독해 공부로 활용하기 좋은 레벨이에요. 숫자도 많이 나와서 숫자 읽기 연습도 함께 해보실 수 있습니다. 아래 링크로 들어가시면 원어민 음송도 들어볼 수 있으니 쉐도잉 연습이나 받아쓰기 등 다양하게 활용해 보세요.なくなった ことが わかりました우리말 해석 連絡を取る공부한 내용을 바탕으로 일본어 본문을 읽고 해석해 보세요.'연락을 취하다'라는 표현으로 통암기 하시면 됩니다.みゃんまーの ぐんに よるとい형용사 활용 (25쪽) 사진=환경부 가축분뇨, 음식물쓰레기 등 유기성 폐자원을 처리할 때 나오는 바이오가스를 활용한 수소 생산 시설이 제주도에 들어선다.환경부는 한국환경공단, 제주특별자치도와 함께 ‘2025년 바이오가스 기반 청정수소 생산사업’ 추진을 위한 업무협약을 22일 오전 경기도 광명시 코레일 광명역 회의실에서 체결한다고 밝혔다.환경부는 ‘2025년도 바이오가스 기반 청정수소 생산사업’의 공공 부문 사업자로 제주도를 선정하고, 2026년까지 91억 원(총 사업비 130억원의 70%)의 국비를 지원한다.이번 협약은 제주의 청정수소 생산시설의 설치 및 운영에 관해 환경부와 환경공단, 제주도 간의 권한과 역할, 책임을 명확히 하고 상호 협력을 다짐하기 위해 마련됐다.이 사업은 수소차 보급을 확대하고자 수송용 수소의 안정적 공급과 지역 자립형 수소 생산을 높이기 위해 2023년부터 매년 2곳씩(공공 1곳, 민간 1곳) 수소 생산시설의 설치를 지원하는 프로그램이다. 총 사업비 130억원 이내에서 공공은 70%, 민간은 50%의 국비가 지원된다.제주도는 제주 서귀포시에 위치한 광역 음식물류폐기물 자원화시설에서 발생하는 하루 4000Nm3의 바이오가스를 활용해 2027년부터 수소승용차 하루 약 100대를 충전할 수 있는 수소 500kg을 생산할 계획이다.환경부 오일영 대기환경정책관은 “바이오가스를 활용한 수송용 수소의 안정적 생산 및 공급은 제주의 수소차 보급 확대에 기여할 것”이라며 “바이오가스 기반 청정수소 생산사업을 지속적으로 추진해 수송부문의 탄소중립과 지역자립형 수소차 생태계 구축, 바이오가스 활용한 자원순환체계를 구축하겠다”고 밝혔다.한편 환경부는 지난해까지 국비 약 288억원을 지원해 바이오가스 기반 청정수소 생산시설 4곳의 설치를 추진하고 있다. 2026년부터는 일부 시설이 완공되어 본격적으로 수소가 생산될 예정이다. 아울러 매년 신규 수소 생산시설 2곳을 지원해 2030년까지 하루 약 6000kg의 수소를 생산할 계획이다.세종=김태구 기자 김태구 기자 ???? 地震について <시즈의 일본어
  • 추천 0
  • 비추천 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

총 게시물 117,099 개, 페이지 4256 RSS 글쓰기
게시물 검색